So farとFor nowの違いとは?


スポンサードリンク

So far, For now. 日本語にすると同じような印象を受けるけれど・・・?

 

実際は・・・

 

使い方によって若干違う印象を与えます。

端的に言えば、For nowはややネガティブな印象を含みます

 

So far so good. 今のところは大丈夫だよ!

この表現をよく見る方も多いと思いますが、これにはほとんどネガティブな印象は含まれていません。

 

では、

For now, so good と言うとどうなるか。

 

取り敢えず、今のところは大丈夫ですよ。

(ただし、これからどうなるかわからないけど…)

みたいなニュアンスになります。

 

つまり、発言している本人の置かれている環境が先行き不透明だったり、

本人自身が若干不安を感じているような場合に使われます。

 

もう一例見ていきましょう。

 

例)

I'm enjoying New York so far

 今のところはNYを楽しんでますよ

I'm enjoying New York for now 

取り敢えず今のところは何とかNYを楽しんでますよ

少し長ったらしい大袈裟な日本語訳ですが、受け手の印象としてはこんな感じになります。

f:id:shimabrog:20170410230339j:plain

これまた大袈裟に表現すればこんな感じですかね?笑 

 

そして、もう一つ異なる点があります。

 

細かいところなのですが、

So farは疑問形で使えるがFor nowは疑問形では使用できません。

〇Do you like Japanese food so far?

✖Do you like Japanese food for now?

 

なぜか?

 

すいません、それは知りません( ゚Д゚)チーン

 

一方で、双方に言えるのは

どちらも文頭で使用できるということです。

 

例えば、

So far, I understand what they want to try to say.

For now, I really appreciate for their kindness.

まとめ

・For nowはややネガティブな印象を含んでいることがある

・For nowは疑問形では使えない。So farは疑問形でも使用可能

・双方文頭でも使用できる。

 

以上、簡単ですが、「So far」と「For now」の違いまとめでした。

 

今度意識して使ってみようっと(^^)/♪

 

By the way,

Are you enjoyning your life so far? or for now?

 

See you and have a wonderful day !!